Harry Potter på norska
Forum > Harry Potter > Harry Potter på norska
Användare | Inlägg |
---|---|
Alva e
Elev |
I Norge har dom jättekonstiga översättningar i Harry Potter.
T.ex Harry Potter, Ron Weasley och Hermione Granger på norska är Harry Potter, Ronny Wiltersen och Hermine Grang. Dom har många andra också som Gullsnoppen, alltså Gyllene kvicken. Kan ni några konstiga 1 maj, 2016 07:28 |
Oliviii
Elev |
Omg hahahah
Harry fångade kvicken i munnen en gång.... 1 maj, 2016 17:44 |
Alva e
Elev |
1 maj, 2016 20:34 |
Borttagen
|
Gullsnoppen?
Seriöst Lol 12 maj, 2016 21:12 |
Alva e
Elev |
12 maj, 2016 21:33 |
Asked Calmly
Elev |
Albus Humlesnurr, det värsta är att det är ungefär det Dumbledore betyder.
Sirius Svaart, fantastiskt bra översättning. Mina komplimanger till kocken. 14 maj, 2016 12:08 |
LtCmdrJimmy
Elev |
Madame Pomfrey heter Pussi Pomfritt.
14 maj, 2016 12:34 |
Arivle
Elev |
14 maj, 2016 15:25 |
Hagrid Junior
Elev |
Hahaha!
The ones that love us never really leave us. We can always find them... In here-->♥ 15 maj, 2016 01:06 |
Alva e
Elev |
17 maj, 2016 21:17 |
Du får inte svara på den här tråden.